Français
Nuits ethniques
By Endre Farkas (Tr. Carole Beaulieu)
Jun 30, 2005, 13:19

À peine debout

nous parcourons, songeurs, les steppes en évolution,

les montagnes, les continents encore liés,

pour répandre nos quelques semences çà et là.

 

Et, entre les ères glaciaires,

chassant pour manger,

chassés pour être mangés,

nous aboutissons çà et là.

 

Certains d’entre nous, portant des casques, des capuches

et des noms comme Lief et Giovanni

Jacques et Henry

sont envoyés par des dieux et des rois féroces

traverser les flots turbulents pour faire des raids çà

et là.

 

Mesures épiques,

Trouille bleue,

nous partons à la voile, bien agrippés

et envoyons des baisers passionnés

le long du littoral barbelé

çà et là.

 

Poussés çà et là

par nécessité, par avidité et

par l’évidence,

nous tendons nos filets dans le golfe d’abondance

et amenons, vidons, fumons et bouillons,

plantons et infectons

en gage de domination de cette terre sauvage.

 

Nous nous installons çà et là, et nos racines

combinent pour faire fortune, quêtent et construisent des empires

et continuent de chercher à sortir d’ici.

 

Nous continuons de venir

torturer consonnes et voyelles

au désarroi des gens de là-bas,

maintenant ici.


Nous sommes des générations

entassées dans des appartements,

pris d’une frénésie de reproduction

effrayant les gens d’ici

jusqu’à l’infertilité.

 

Et voilà que c’est eux et nous.

nous allons et venons

armés de croyances aussi tranchantes

et aussi contondantes que la désillusion.

Nous nous découpons en lambeaux

 

Nous remplissons le ciel boréal d’étoiles

novas, naissantes, filantes

brûlant d’ambition

et prêts à négocier, arnaquer et rêver

comme l’imagination se tourne çà et là.

 

Puis,

la nuit ethnique couvre le ciel

et le monde, comme un édredon, par une nuit d’hiver,

comme la sueur, par une nuit humide sans sommeil

comme un amant, une amante

qui sait que les bras servent à enlacer

et que les langues servent à goûter

 

Et si nous devons être ici

Pourquoi ne pas rêver de cela?


© Copyright


Hosted by Prosodia Server (www.prosodia.com)