
|
 |
|
31329 Readings
16 on line
|
Poetry
2006 Childish Behaviour
A poem dealing with the Lebanese/Israeli war.
Aug 19, 2006, 22:13
Poetry
2006 Summer Solstice 2006
A poem celebrating Summer Solstice 2006 and Ruth Taylor
Jun 24, 2006, 22:47
Poetry
:
English
2005 Hiroshima Haiku
HIROSHIMA HAIKU: a poem to commemorate this racist act.
Aug 6, 2005, 10:39
Poetry
:
English
2005 Canada Day
It was mosquito season in the land of plenty / at the cottage by a lake in the Gatineau hills. / And I felt like an intrusion in a Tom Thompson painting.
Jul 1, 2005, 16:59
Poetry
:
English
2005 Love in Quebec/Amour au Québec
This, in honour of Fete National, (Quebec's 'national' holiday) was a poem commisioned by CBC Radio. It is a poem which deals with the historical tensions between francophones and anglophones through the topic of language which is/was a symptom of deeper issues.
Jun 22, 2005, 14:22
Poetry
:
English
2005 Instruments of resistance
Guitar strings of barbed wire / stained by the blood of /resistance /toughen the song’s words / carried by voices flying free from cells / across the sky into clouds /before the storm /
Jun 19, 2005, 00:17
Poetry
:
English
2005 Radio Resistance
In prison you are stripped of clothes / to strip you of dignity, of choice, of art. / You are left only your naked body, / belief and imagination. /
Jun 18, 2005, 23:25
Poetry
:
Français
2005 Pour nourrir les pensées
Dès que j’ai dîné, / j’ai de la compassion pour ceux qui ont faim / et je laisse un généreux pourboire./
Jun 30, 2005, 14:02
Poetry
:
Français
Poème à moi‑même
Il y a une odeur dans l’air / Comme d’un dimanche sans enfant, / La pourriture tranquille des possibilités, / une vieille maison avant qu’elle s’effondre./
Jun 30, 2005, 13:59
Poetry
:
Français
Nuits ethniques
À peine debout / nous parcourons, songeurs, les steppes en évolution, / les montagnes, les continents encore liés, / pour répandre nos quelques semences çà et là.
Jun 30, 2005, 13:19
Poetry
:
Français
Mots du vieux pays
Tu 1'as dit / ou peut être moi / qu'importe l’un de nous a déclaré que / á certains moments / comme toujours / nous nous sentons / comme des immigrants en nous-mêmes / Pourquoi sommes-nous partis où nous ne le savons pas
Jun 30, 2005, 13:15
Poetry
:
Français
La salle d’attente
La salle d’attente / est une respiration profonde. / Et retiens ton souffle / jusqu’à ce que chaque cellule vivante / se remplisse du poids mort de l’attente.
Jun 30, 2005, 13:08
Poetry
:
Français
La confesseure
Confesseure, / aussi profonde que l’imaginaire, / au-delà de l’envers et / au-delà même de la notion de l’envers./
Jun 30, 2005, 13:04
Poetry
:
Français
Je t'aime
Je t'aime / comme façon de commencer le poème / toujours en train de m'en venir/
Jun 30, 2005, 12:58
Poetry
:
Français
Dans la chaleur de la nuit
Hier soir nous avons fait l'amour. / Nous avons franchi des frontières / et traversé sans peur des pays./
Jun 30, 2005, 12:54
Poetry
:
Français
Au bout de l’île
Au bout de l’île / où l’eau nage jusqu’à la grève / et monte sur la terre / et la terre s’agenouille, / et s’effondre dans l’eau./
Jun 30, 2005, 12:44
Poetry
:
Turk
Direnis Radyosu
Hapishanede elbisesizsin / Onurundan, seçiminden, sanatmdan soyutlanasin diye /çiplakligmla, / Inancinla ve hayal gücünle basbasasin
Jun 29, 2005, 21:55
Poetry
:
Castellano
Al calor de la noche
Anoche hicimos el amor. / Cruzamos fronteras / y sin temor viajamos por otros países. / Con ramilletes de besos / nos acogidos mutuamente como héroes / que no han conquistado a nadie. /
Jun 26, 2005, 14:48
Poetry
:
Castellano
Melancolía de Budapest
El polvo de la tristeza llena los poros de Budapest / y los muros amarillos, pálidos e incestuosos de los Hapsburg / están manchados para siempre / de las lágrimas acumuladas por los planes quinquenales. /
Jun 26, 2005, 14:42
Poetry
:
Castellano
La liberación es
una mañana / sin guardias / silencio / en un campo de concentración / un sargento negro estadounidense / ametrallando los portones / ...
Jun 26, 2005, 14:38
|
|
 |

|