Poemscape 
 
 News
 
 Haunted House
 
 The S A L A Bugle
 
 Poetry
 English
 Français
 Castellano
 Italiano
 Magyar
 Turk
 
 Guest Poets
 Poetry
 Bio-Bibliography
 
 Notes
 
 Events
 
 Critiques
 English
 Castellano
 
 Autobiography
 
 Bibliography
 
 Archives
[an error occurred while processing this directive]
Bibliography 507383 Readings
28 on line


Curriculum Vitae & Books by Endre Farkas
By Endre Farkas


Email this article
 Printer friendly page

Endre Farkas photo by DHFoto
 

For Readings, Performances and Lectures contact:

poet3@endrefarkas.com

 

Books:

Quotidian Fever: Selected Poems 1974-2007                     2007

Promecards from Chile                                                                   2006

In The Worshipful Company of Skinners                                 2003

Surviving Words                                                                                1994

(Translated into French and Spanish)

Howl Too Eh??                                                                                    1992

(with Ken Norris) 

How To                                                                                                   1988

(nominated for the QSPELL AM Klein Poetry Prize)

From Here to Here                                                                            1982

Face‑Off                                                                                                 1980

Romantic at Heart & Other Faults                                               1979 

Murders in the Welcome Café                                                       1977

Szerbusz                                                                                                 1974

 

Plays:

The Haunted House                                                                          2008

Voices                                                                                                    2002

Why is this Night Different?                                                          2001

Surviving Wor(l)ds,                                                                         1999

(Nominated for best new play by Montreal Critics and among top ten spoken word performances in Montreal.)

 

Poetry Performances:

Dear Diary:                                                                                       2005

(Adaptation of Turkish political prisoners’ diaries for 2 performers.)

ProemCards from Chile:                                                        2004

(Solo)                                                                                                               

I Love You/Je t'aime:                                                               2003

(Text and movement for 3 voices)

Murders In The Welcome Café:                                        1983

(Text & movement for 2 performers.)

A Minute to Go:                                                                             1983

(text and movement for 3 performers.)

An Evening in the Muses' Company:                            1982

(text and movement for 3 performers.)

Close Up:                                                                                           1979

(a collaboration with composer Ted Dawson)

Drummer Boy Raga:                                                                 1976

(a collaborative 7 voice text creation.)

 

Comissioned work:

Blood is Blood:                                                                               2007

(co-written for two for CBC with Carolyn Marie Souaid.)   

O!O!O!OH! Canada:                                                                     2007

(Winner of CBC poetry competition. Available on CD)

Homo Ludens/Playful Humans:                                       2005

(Winner of CBC poetry competition. Available on CD)

Love in Quebec:                                                                             2003

(for CBC.)

Radio Love:                                                                                       2000

(for CBC with Ruth Taylor.)

Face‑Off /Mise Au jeu:                                                             1980

(text and choreography for CATPOTO)

Sound Bodies:                                                                                 1979

(text and choreography for FULCRUM)

It Runs in the Family:                                                               1978

(text and choreography for poet and two dancers.)

 

Poems & Books translated into

French, Spanish, Italian, Hungarian, Slovenian & Turkish.

 

Readings & Performances:

Canada, USA, Europe and South America.

 

Editor of Anthologies

Montreal English Poetry of the Seventies,

The Other Language,

Quebec Suite 

Passport.

Freedom

 

Include in the following Anthologies

Canto a un Prisionero

Anaconda,

Poetry Australia,

Canadian Poetry Now,

Voix-Off,

CrossCut,

10 Montreal Poets at the Cegeps,

 

Administrative Work

One of the founding Editors of Vehicule Press

One of the founders of  QSPELL

(Quebec Society for the Promotion of English Language Literature).

One of the founders of  QWF

(The Quebec Writers Federation).

President of Quebec English Language Publishers,

Coproducer of Sounds Like:

(an album of spoken word with Ken Norris.)

Coproducer of Poesie en Mouvement/Poetry in Motion:

(poems on the buses project with Carolyn Marie Souaid.)

Producer of Cabaret Vehicule:

(An evening of performance poetry at Place des Arts sponsored by the Musee d’art contemporaine de Quebec.)

Coproducer of Circus of Words/Cirque des mots with Carolyn Marie Souaid.

 

www.vehiculepoets.com

 

Quotidian Fever: Selected Poems

1974-2007



In the Worshipful Company of Skinners

Poetry, 2003, The Muses' Company, 90 pages, paperISBN0-920486-51-7

$15.00

Inspired by Jean Steibruck's birchbark journal. Steinbruck was a fur trader who kept a journal and one which I happened to come across and one which set me off to find out more about him The poems were a result of reading different fur traders journals. I then created a character who comes to Canada as a child of 13 as an apprentice to the Hudson Bay Company and works his way across the country and time. It is an exploration of the early days of Canada, and the various attitudes and interactions between English, French, Metis, Natives and the land that was dubbed "quelques arpents de neige" by Voltaire. It is also an investigation into what is, if there is one, of the creation myth of Canada from the European perspective.


Surviving Words

Poetry, 1994, The Muses' Company, 106 pages, paper

ISBN0-919754-49-X

$20.00


This is a book of poems in three parts. Part One  is based on my parents and other family members' Holocaust experiences. Part Two is based on my and my family's experiences during the 1956 Hungarian uprising and Part Three on the contemporary genocidal and other social & political events and environment.


 

Les Mots Qui Survivent

Poesie, Traduction de Surviving Words par Marie Evangeline Arsenault, Ecrites des Forges, 127 pages, paper

ISBN2-89046-549-7 

$15.00

Palabras Sobrevivientes

Poetry, 2002, Poetas.com, 120 pages

Translation of Surviving Words into Castellano by Elias Letelier 

ISBN 1-894879-02-3

$15.00

Surviving Wor(l)ds

Drama, 1999, Scirocco Press, 56pages, paper

$10.00

This is an adaptation of Surviving Words, a book of poems, into a play. It is based on my parents' Holocaust experiences and my own anti-semitic experiences during the 1956 uprising in Hungary. It deals with the theme of the struggle between The Will to Order and the The Will to Life. 


How To

Poetry, 1988, The Muses' Company, 72 pages, paper

ISBN 0919754-11-2

$20.00

Limited amount left of 500 print run.

Shortlisted for the Quebec writers' federation poetry award. Didn't win but, of course, it should have. The poems explore the changes, renovations, personal, familial and poetic. 


Romantic at Heart & Other Faults

Poetry, 1979, CrossCountry Press, 68 pages, paper

ISBN0-916696-11-1

$25.00

Limited number left from a run of 500.

The title states the themes of these poems: romance, love and faults. Sometimes/often in the same poem.  


From Here to Here

Collages by Carole Beaulieu

Poetry, 1982, The Muses' Company, 24 pages, paper

$20.00

Limited amount left of 500  a series of poems written in Nelson B.C. experimenting with the prose/poem lines and narrative. Not all. One goes the other way—deconstructing to a single word.


Howl Too, Eh? And Other Satires

Poetry, 1991, NuAge Editions, 54 pages, paper

Co-written with Ken Norris 

A collection of satires some of them based on poems by Allen Ginsberg, T.S. Elliot and Leonard Cohen.


Face Off

Out of Print

Poetry, 1980, The Muses' Company, 16 pages, paper

6"x9" Cards, Shrinkwrapped. Limited edition of 100, numbered and 1-20 signed.

Each  poem is titled after a hockey score between the great Montreal Canadians' team of that year and its hapless opposition. However, the poems aren't "hockey poems". They are inspired by watching the game. These poems were later incoprorated into a text/movement performance Face-Off/Mise au Jeu.


Murders in the Welcome Cafe

 Out of Print

Poetry, 1977, Vehicule Press, 16 pages, paper

ISBN: 0-919890-11-3

Murders in The Welcome Cafe is a 13 poem/chapter mystery in which

                              " the client

the detective/the solution

orbit

 

            . . .there are summer nights

            when you come close to yourself

 

                                                so close

            you split            and experience the lag

 

                                    and to know something real

            you must first learn to kill it

 

                        the mystery is us

                        if you want me

 

            I’m in the book"


Szerbusz

Out of print.

Poetry, 1974, Eldorado Editions, Davinci press, 24 pages, paper

Szerbusz is a collection of poems dealing with my roots, exile and return.

You may notice that my first name is written as "Andre" as opposed to on later books where it is "Endre". This is the immigrant story. When we first arrived in Canada in 1956, the Customs Officer asked my name and my parents answered "Endre". However, since that wasn't pronouncable for the Customs Man, he declared me an "Andre" and my parents having grown up in communist Hungary where you don't question anyone in a  uniform, accepted this new christening. It took me another book—Murders in The Welcome Cafe before I reclaimed my proper name.


 

Go up

Reference

 

Endre Farkas.  "Canada Day."  PoemScape.  Ed.  Endre Farkas.  Montreal: Editorial Poetas Antiimperialistas de América.  Jul 1, 2005.
 <  >

 
Bibliography
Curriculum Vitae & Books by Endre Farkas
Farkas Interviewed